【夜过借园见主人坐月下吹笛】译文及注释
- 诗文原文 :夜过借园见主人坐月下吹笛
-
译文
在凄清冷寂的秋夜拜访借园主人,还未见其人已经听到笛声。
悠悠笛声在冰凉如水的月色中飘荡,抒发着主人的心情。
笛声嘹亮,仿佛阻遏了夜空中的碧云,深处的红藕的飘来阵阵幽香,好像笛声也有了香气。
与主人在清冷的月光下相逢,久久伫立相对无语,连那衣襟都被被清凉的窗露沾湿了。注释
秋士:指借园主人。
响:指声响。
遏:指阻止,使停止。
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/17575.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 花繁柳密处,拨得开,才是手段;风狂雨急时,立得定,方见脚根。
- 一任紫玉无情,夜寒吹裂。
- 自古妻贤夫祸少,应知子孝父心宽。
- 仁者,人也,亲亲为大。义者,宜也,尊贤为大。
- 君子有过行,小人嫉之不能容;君子无过行,小人嫉之亦不能容
- 清浊,小大,短长,疾徐,哀乐,刚柔,迟速,高下,出入,周疏,以相济也。