【清明】译文及注释
- 诗文原文 :清明
-
译文
无花无酒的度过清明节,那萧索的兴致犹如居于山野庙宇的和尚一样。
昨天从邻家讨来新燃的火种,破晓时就在窗前点灯,坐下来潜心读书。注释
兴味:兴趣、趣味。
萧然:清净冷落。
新火:唐宋习俗,清明前一日禁火寒食,到清明节再起火,称为“新火”。参考资料:
(宋)谢枋得,(明)王相编著;陈超敏评注 .千家诗评注.北京:北京联合出版公司,2015.09:第30-31页&殷光熹.宋诗名篇赏析.北京:北京十月文艺出版社,1992年03月:第6-7页&宇野直人,李寅生编.中日历代名诗选 中华篇.上海:上海古籍出版社 ,2016.06:第478页
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/17946.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,灾必逮夫身。
- 水深桥梁绝,中路正徘徊。
- 丝槐烟柳长亭路,恨取次、分离去。
- 青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
- 一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!
- 身未升腾思退步,功成应忆去时言。只因先主丁宁后,星落秋风五丈原。