【咏落梅】译文及注释
- 诗文原文 :咏落梅
-
译文
新生的嫩叶多么娇媚,刚绽放的蓓蕾是那样秀美。
欣逢主公后园设宴,宫中美人相随欣然到来。
劳烦主公亲动玉指,折梅赠给宠爱的嫔妃。
她插一枝到云髻上,光彩胜过美玉翡翠。
一到黄昏花儿零落,主公的恩爱啊,也将一去不复回。注释
冉冉(rǎn):柔弱下垂的样子。
霏霏(fēi):很盛的样子。
讌(yàn):同宴。
巧笑:笑的很甜美。
南威:南之威的省称,古美女名。
云髻(jì):高髻,梳理的很高的发式。
翡(fěi)翠:青绿色的玉。
比:胜过。参考资料:
詹福瑞主编.齐梁体诗选:河北大学出版社,2004年05月:28&鲁宝玉,汪玉川编著.汉魏六朝诗选:南海出版公司,2004年03月:266&郑在瀛,张声启主编.中国历代爱情诗萃:武汉大学出版社,2003年01月:108
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/18125.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。