【荷叶杯·镜水夜来秋月】译文及注释
- 诗文原文 :荷叶杯·镜水夜来秋月
-
译文
池中水波平如镜子,映照着夜空中的一轮秋月,月光皎洁如雪。正是采莲的时节,那采莲的少女,红粉盛妆却只能空对着寒冷的水波,不由感到万分惆怅。她人在采莲,心中却思量着远方的情郎,愁思难解,黯然神伤。注释
镜水:平静明净的水。唐李肇《唐国史补》卷下:“凡造物南水土,故江东官纱绫、官纸者,镜水之故也。”
小娘:此指采莲的少女。红粉:女子化妆所用的胭脂和铅粉,这里指妆扮得十分美丽的少女面庞。寒浪:寒凉的水波。
思惟:思量,思念。《汉书·张汤传》:“使专精神,忧念天下,思惟得失。”参考资料:
高峰.《温庭筠 韦庄集》:凤凰出版社,2013年:第138页&赵崇祚.花间集 插图本:万卷出版公司,2008年:第53页
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/18330.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。