【折桂令·客窗清明】译文及注释
- 诗文原文 :折桂令·客窗清明
-
译文
紧窄的窄户,小巧的窄纱,拓露出一方视野的空间。窄外飘打过多少阵风雨,而梨花还是那样的耀眼。不须说客灯前黯然的心绪,孤枕畔旅居的伤感,我的思念总是飞向很远很远。太多的清愁催出了三千丈的白发垂肩,再久的繁华不过是春梦一现。忽然间,我发现居民家飘出一缕缕轻烟,从杨柳树两边升起,渐渐爬上了高耸的屋檐。注释
窄索:紧窄。
甚:甚是,正是。
檐牙:檐角上翘起的部位。参考资料:
关汉卿.《元曲三百首》:中国华侨出版社,2013年4月:第179页&齐义农.《诗情画意品读元曲》:光明日报出版社,2007年9月1日
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/18361.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。