【代父送人之新安】译文及注释
- 诗文原文 :代父送人之新安
-
译文
渡口的杨柳柔条飘拂,春风中人们饮遽了饯行的醇酒。
千万点的落花,飘落在小船上那一叶扁舟,把美好的春色全都带到江南去了。注释
之:往,到。
新安:郡名,治所在休宁(今属安徽),后属歙县,唐时改为歙州,宋宣和年问改为徽州。后世称歙州、徽州所辖地区为新安。
津亭:渡口驿亭。
毵(sān):毛发或枝条细长的样子,此形容柳条细长下垂。
酣:饮酒至舒畅的程度。半酣,半醉。
一叶:形容轻舟。
将:作助词,表示动作的开端。参考资料:
张明叶.中国历代妇女诗词选:辽宁教育出版社,1989.09:248&胡光舟,周满江.中国历代名诗分类大典(4):文本人民出版社,1990.07:40&苏者聪.古代妇女诗一百诗:岳麓书社,1984.05:94&傅德岷,卢晋.诗词名句鉴赏辞典:长江出版社,2008.06:323&吕海江.幼学古诗画意:吉林美术出版社,1988.02:132
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/18433.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。