【送和甫至龙安微雨因寄吴氏女子】译文及注释
- 诗文原文 :送和甫至龙安微雨因寄吴氏女子
-
译文
野外的烟气冰冷的雨水令人更加悲伤,泪水浸湿了衣领我都浑然不知。
没有了春风河岸的芦苇依旧碧绿,就好像我当初送你过江的时候一样。注释
和甫:王安石弟王安礼。龙安:即龙安津,在江宁城西二十里。吴氏女子:王安石的长女,吴安持的妻子。古时女子出嫁后,从夫姓,称某氏。
助人悲:人本已伤别,烟雨荒凉更加重这种悲伤。
春风沙际绿:春风吹拂,沙边草青。
一如:一切都像。汝:吴氏女子。参考资料:
高克勤.王安石诗文选注:上海古籍出版社,1994:124-125&刘逸生.王安石诗选:香港三联出版社,1983:137-138
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/18443.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。