【江上】译文及注释
- 诗文原文 :江上
-
译文
江上秋风阵阵,水波荡漾连绵,江岸上的红花也脱下红妆,渐渐凋谢。
离别之情让远去的笛声吹送,蓦然发现船只已到乱山的东面,再不见分别的渡口。注释
漾:吹过。
脱:脱下。
被:让。
横笛:横吹的笛子,这里指笛声。参考资料:
钱仲连 等.宋诗精华二百首:陕西人民出版社,1998:55&李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:64-65
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/18951.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。
- 凡人有疾,不时即治,隐忍冀差,以成痼疾。
- 陌上谁家年少足风流?
- 行非恒者,天禁之。爽事,地禁之。
- 落红不是无情物,化作春泥更护花。
- 用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。