【薤露】译文及注释
- 诗文原文 :薤露
-
译文
薤叶上的露水,是多么容易晒干啊!露水虽然今日被晒干,但明日清晨又会落在薤叶上。而人命奄忽,一旦死去,就再没有醒来的时候。注释
薤(xiè):植物名,叶子丛生,细长中空,断面为三角形,伞形花序,花是紫色的。
晞:晒干。
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/18990.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 知音少,弦断有谁听。
- 门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。
- 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
- 若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。
- 心能辨事非,处事方能决断;人不忘廉耻,立身自不卑污。
- 凭高远望,见家乡、只在白云深处。