【南乡子·细雨湿流光】译文及注释
- 诗文原文 :南乡子·细雨湿流光
-
译文
霏霏细雨浸湿了光阴,芳草萋萋,年复一年,与离恨一起生长。凤楼深深,多少情事如烟,封存在记忆之中。望着饰有鸾鸟图案的铜镜,绣着鸳鸯的锦被,思念往事,寸断肝肠。
梦魂,信马由缰,千里飘荡,魂回梦醒,只见杨花点点,飘满绣床。薄情负心的人呀,我半掩闺门,你却迟迟不来,夕阳西下,眼看辜负了三春的良辰美景,洒下清淡的泪珠几行。注释
南乡子:词牌名,又名《好离乡》《蕉叶怨》,双调五十六字,上下片各四平韵。
流光:光阴,或认为是雨后草叶上油亮的光彩。
凤楼:传说春秋时期,秦穆公为其女弄玉筑造凤台,弄玉与萧史常于此吹箫,后来一同飞升成仙。“凤楼”由此而来,这里指女子的妆楼。
鸾(luán)镜:镜子的别称。传说,用镜子照鸾鸟,鸾鸟见影便翩翩起舞,所以把镜子叫做鸾镜。鸳衾:绣着鸳鸯图案的被子。
魂梦:即“梦魂”,古人认为人有灵魂,能在睡梦中离开肉体,故称“梦魂”。
薄悻(xìng):对爱情不专一的男子,即薄情郎。
负你残春:辜负了春光。参考资料:
林音.婉约词三百首注析:三秦出版社,2003:28&徐培均.婉约词萃:华东师范大学出版社,2000:25-26&木溪.最美莫过迤逦词:石油工业出版社,2013:103-104&黄进德.冯延巳词新释辑评:中国书店,2006:108-111&陈如江.南唐词:山东文艺出版社,2014:48&思履.宋词三百首图解详析:北京联合出版公司,2014:47
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/19271.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 天下不患无臣,患无君以使之。天下不患无财,患无人以分之。
- 记得短亭归马,暮衙蜂闹。
- 楼儿忒小不藏愁。几度和云飞去、觅归舟。
- 飞雪过江来,船在赤栏桥侧。
- 君子不蔽人之美,不言人之恶。
- 晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。