【示长安君】译文及注释
- 诗文原文 :示长安君
-
译文
年轻时别离,那种情意是不轻的;如今老了,连相见也使我感到伤心。
随意准备些酒菜,为的是边吃边聊;灯火昏暗,我们把别后所见所思,互相倾吐,直到夜深。
我正在感慨分隔两地已有三年之久,却又要离开你去万里外的辽国,冒着风沙旅行。
要问我何日相会,怎说得准?你见到那鸿雁南飞,会有我捎来平安的家信。注释
示长安君:写给长安君看。长安君:王淑文,是作者的大妹妹,受到了长安县君的封号。
意非轻:情意不是轻的。
怆(chuàng)情:悲伤。
草草:随便准备的。杯盘:指的是酒和菜。
昏昏:昏暗,光线暗淡。
后期:后会的日期。参考资料:
张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2007:158-159&李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:59-60&高克勤.王安石诗文选评:上海古籍出版社,2002:206-207
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/19517.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。
- 蜃散云收破楼阁,虹残水照断桥粱。
- 况屈指中秋,十分好月,不照人圆。
- 治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。
- 慨当初,倚飞何重,后来何酷。
- 木兰舟上,何处吴娃越艳:藕花红照脸。