【野色】译文及注释
- 诗文原文 :野色
-
译文
不是烟,也不是雾,它浓密地笼罩着楼台。
白鸟飞来,点破了野色的沉寂;一道斜阳低低地照着,又仿佛一把剑,把它剖开。
它怎么愿随着芳草的消歇而寂灭远去?我真怀疑,它正追随着那远远的白帆,渐渐到来。
有谁能知道山公的情趣,他天天登高远眺,沉湎野色之中,大醉方归。注释
野色:野外的景色。
幂幂:浓密状。
歇:消歇,消失。
山公:晋山简,曾镇守襄阳,喜酒,常常出外登山游览,尽醉而归。参考资料:
李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:16-17&黄瑞云.宋诗三百首:中州古籍出版社,1997:17-18
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/19614.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 宰相必起于州部,猛将必发于卒伍。
- 治乱之药石,刑罚为重;兴平之梁肉,德教为先。
- 恶习结业,善习结果。
- 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。
- 潭潭大度如卧虎,边头耕桑长儿女。
- 为上者疑,为下者惧。上下背德,祸必兴焉。